• <tr id="amxjr"><small id="amxjr"></small></tr>
      <ins id="amxjr"><video id="amxjr"><var id="amxjr"></var></video></ins>
      <tr id="amxjr"><small id="amxjr"><acronym id="amxjr"></acronym></small></tr>
    1. <code id="amxjr"></code>
        <ins id="amxjr"><video id="amxjr"><optgroup id="amxjr"></optgroup></video></ins>
        <tr id="amxjr"></tr>

        <menuitem id="amxjr"></menuitem>
        <ins id="amxjr"><video id="amxjr"></video></ins>
        <output id="amxjr"></output>

        《你當像鳥飛往你的山》讀后感1000字

        你當像鳥飛往你的山讀后感
        你當像鳥飛往你的山讀后感

        這幾天讀完了Educated,中文譯名是《你當像鳥飛往你的山》。在讀這本書之前我對它已經有了一個預期:一個女孩,怎么擺脫惡劣的家庭環境,由無知愚昧走向自我覺醒。但是我在讀的時候,發現它并不是一個單純的勵志故事,在更多地方我體會到的是家庭對一個人難以磨滅的影響,以及降低或擺脫這些影響需要付出多么艱巨的努力。與我預期的不同的是,我覺得Tara從沒有放棄過她的家庭,在她受到教育之后,她依然嘗試著用自己的語言、行動去喚醒家人,但是他們的宗教信仰和觀念根深蒂固,她的努力不過是杯水車薪。她對家庭的執著是我覺得非常感動的地方。

        Tara家里最大的障礙是父親,父親是愚昧、偏執、瘋狂,可是他也愛著自己的女兒。寫父親送女兒去機場的時候:That image of my father will always stay with me: that look on his face, of love and fear and loss. 讀到這里的時候我的心像被針扎了一下,父親擔心的是女兒遠離自己,無法得到照顧,更怕她成為“魔鬼”,和自己的信仰相悖。而Tara在多次爭斗之后,對父親的感覺也依然是眷戀:But in this moment, I realized how much I’d been counting on that conflict coming to an end, how deeply I believed in a future in which we would be a father and daughter at peace. 這個家充滿暴力、愚昧和偏見,還有愛。而有些愛以病態的方式表達了出來。

        我覺得共鳴最大的部分是Tara講述家庭在她身上潛移默化的影響還有她如何意識到并且克服它們。在Tara住校的時候,她描述自己的衛生習慣,不用香皂,不經常洗澡,上完廁所不洗手,還不做寢室衛生。這是家庭環境對Tara的影響,因為她生活的地方比寢室還臟,所以她覺得寢室已經很干凈,沒必要做衛生。并不是她不想講衛生,只是她暫時還沒有衛生這個概念。美術賞析Judith Beheading Holofernes的時候,她寫下:When you chop a chicken’s head off, you shouldn’t smile because you might get blood and feathers in your mouth. 讀到這里的時候我笑出聲,這是無知的結果,后來她在羅馬再次欣賞這幅畫的時候,她終于能夠看出這幅畫的深意,這是教育對她個人的改變。

        Judith Beheading Holofernes

        還有讀她舉手提問holocaust的時候,我一邊讀一邊替她覺得尷尬,我想到了自己以前在課上的愚蠢發言,腳趾都忍不住蜷縮起來了。家庭影響了她對別人穿著的評判,讓她不看醫生、不申請助學金、不會向他人求助、在親密關系里受挫、自卑、自我懷疑、甚至是不相信自己的家庭記憶,試圖去美化它。

        而教育對Tara的巨大影響就是學會質疑和自我覺醒。她能去懷疑父親從小灌輸的觀念和信仰,去接受不同的生活方式,去嘗試科學和拒絕父親的洗腦,以及去相信自己內心的聲音:Not knowing for certainty, but refusing to give way to those who claim certainty, was a privilege I had never allowed myself. My life was narrated for me by others. Their voices were forceful, emphatic, absolute. It had never occurred to me that my voice might be as strong as theirs. 當然這個過程也免不了身邊親友的幫忙,Tara遇到了不少溫柔的人,以及最后Tara終于嘗試去接受心理咨詢。讀整本書,看著Tara一路走來的成長和蛻變,她說:You can call this selfhood many things. Transformation. Metamorphosis. Falsity. Betrayal. I call it an education.

        除了這些以外,還有一些小點我覺得很有共鳴。比如Tara無助的時候打給哥哥求助,哥哥問:What do you want me to do? 一個簡單的發問,但是Tara當時覺得太孤立無援和絕望,卻理解成了哥哥不愿意幫助。有時候情緒就是溝通的障礙,我也會因為自己的心情去誤解別人的話,然后產生矛盾和隔閡。還有Tara說的一句話,I would enjoy serving the dinner more than eating it. 我感覺在某些方面我和她一樣,我去努力,為別人創造成果,但是把成果歸功于自己享用的話,我覺得我不配。還有Tara的這句話:that never again would I allow myself to be made a foot soldier in a conflict I did not understand. 再也不做無知力量的一員!

        未經允許不得轉載:讀書筆記 » 《你當像鳥飛往你的山》讀后感1000字

        贊 (2)
        韩国V欧美V亚洲V日本V,两个人免费视频在线观看中国,两个人免费观看韩国,毛都没有就被开了苞在线电影
      1. <tr id="amxjr"><small id="amxjr"></small></tr>
          <ins id="amxjr"><video id="amxjr"><var id="amxjr"></var></video></ins>
          <tr id="amxjr"><small id="amxjr"><acronym id="amxjr"></acronym></small></tr>
        1. <code id="amxjr"></code>
            <ins id="amxjr"><video id="amxjr"><optgroup id="amxjr"></optgroup></video></ins>
            <tr id="amxjr"></tr>

            <menuitem id="amxjr"></menuitem>
            <ins id="amxjr"><video id="amxjr"></video></ins>
            <output id="amxjr"></output>
            <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>